名表回收

CONTACT联系我们

联系人:陈经理
手机:400-101-3139
微信:xyzb0574 (免费鉴定报价)
地址:合肥市蜀山区黄山路463号盛景大厦 

当前位置:合肥牛奢网 > 名表展示 >

是帝舵不是帝陀,谈谈手表译名

  其实早就想吐槽这个问题了,并不是第一次听到有人把帝舵叫成帝陀。包括我舅舅那一辈的人,也包括我表弟这样的同龄人,甚至还有一些代购等群体也这样叫。当然,无论是叫帝舵还是帝陀,其实我们都知道是什么牌子。但是叫错名字这件事还是让人不得不在意。

  

 

  帝舵的英文名字是Tudor,1930年,汉斯·威尔斯多夫在英国对劳力士进行大力推广时,发现劳力士过高的价格让英国人难以接受,于是他想制造一款既有劳力士品质价格又相对亲民的腕表来打开英国市场,这就是Tudor。Tudor意为英国的都铎王朝(1485-1603),那是英国历史上的黄金时代。Tudor中文译名原为刁度,后出色的译为帝舵,从而也有了和劳力士一样的帝王之气。

  

 

 

  

 

  实话说,无论是音译还是原来的中文译名刁度,似乎都无法解释为什么那么多人把Tudor叫帝陀。在一些腕表论坛中,我也看到有人疑惑这个问题,明明就是“帝舵(duo)”,为什么叫成“帝陀(tuo)”。有人觉得是语文不好,念错字了。还有一种说法是:帝tuo的读法是从粤、港地区传过来的。虽然都写成“帝舵”,但因为香港的表行都是念Di Tuo,内地的表行也就跟着一路念了下来,时间长了约定俗成,也就没有人再追究了。不过就我去过的北京帝舵专卖店来说,店员们都是叫标准的帝舵。

  

 

  

 

  那些国外品牌在中国传播时,品牌译名至关重要,举个著名的例子:1927年,可口可乐(Coca Cola)进入中国,音译了个“蝌蚪啃蜡”的中文名。古怪的名字,销量惨淡……可口可乐痛定思痛,登报用350英镑的奖金悬赏征求译名。最终,身在英国的一位上海教授蒋彝击败所有对手。这家饮料公司也获得了广告界公认翻得最好的品牌名——可口可乐。对于腕表品牌而言也一样。听表友讲过这样他的故事:一次航班,看到了飞机册子上的百年灵(BREITLING)手表的广告,当时他并不认识这个牌子,但他却记住了这个“一百年都灵”的手表品牌,后来第一只奢侈品腕表买的就是百年灵。

  

 

  

 

  浪琴表(LONGINES)的中文译名也堪称绝妙。不过你可能不知道的是,1867年正是中国清朝同治年间。浪琴表最初的中文译名为“隆仁”,“隆仁”两字出于《荀子